630阅读网

630阅读网>斯塔福介绍 > 第7章(第2页)

第7章(第2页)

&ldo;好的,先生。&rdo;

拿尔拉柯特侦探把目光从依万斯身上移到房间。

会晤是在餐厅举行的。桌上已摆好晚餐,冰冻舌头、泡菜、辱酪和饼干,煤气炉上的长柄锅里盛着场。在餐柜上有一个镇看的透明酒柜,有一瓶苏打水、两瓶啤酒,还有成排银杯不协调地夹杂着三本崭新的小说。

拿尔拉柯特侦探审视了一下两只杯子及上面的刻字,说:&ldo;策列维里安上尉还有点运动员的味道。&rdo;

&ldo;不错。先生,他的一生就是个运动家。&rdo;

侦探看了看那几本小说的名称:《转动爱情的钥匙》、《林肯的快乐者》、《爱情的罪犯》。

&ldo;嗯,&rdo;他评论道,&ldo;上尉对文学的情趣似乎有些不够协调。&rdo;

&ldo;哦!那不是为了阅读而买的书,先生。&rdo;依万斯笑着说,&ldo;那是在铁路围的名称竞赛中,他用不同的名字,包括我的名字,没了十个解答而获得的奖品。因为他说过,福尔街八十五号是应该得奖的地址。他认为地址越普通,得奖的可能性越大。我绝对相信,我的奖不是两千镑,而是三本新小说而已。这种小说,我认为是谁也不愿花钱去买的。&rdo;

拿尔拉柯特淡然一笑,然后又提出:在他进行侦破期间,依万斯仍须等待。

餐厅的角落,有个大型的食橱。这个根柜几乎是一个个房间,里面有两对随便包扎着的滑雪橇、一副登山杖,十或十二根河马长牙、钓竿、自线及各种钓鱼工具,还包括一本做约饵用的蝇书、一袋高尔夫球律、一个网球拍……

显然,在策列维里安出租西诺福特寓所的家具时,由于对女人信不过,他把最宝贝的东西全搬过来。

&ldo;把这些东西带来,真怪!&rdo;侦探说,&ldo;那屋子只出租几个月,是吗?&rdo;

&ldo;对,先生。&rdo;

&ldo;这些东西完全可以锁在西培福特寓所。&rdo;

在第二次谈话过程中,依万斯不时面露狞笑,说:&ldo;锁在那里是最简便不过的。西塔福特寓所有许多壁橱,那是建筑师和上尉共同设计的。可以说,镶壁橱的作用是为了对付女人。其实,用大车拉这些家具是件困难的事‐‐我说是件困难的事,可是上尉就不能容忍别人搞乱他的东西,他说,如果把东西锁在那里,女人总是想看个究竟。他说这是一种好奇心理,最好还是随身带着,如果不给女人以可乘之机,你就可以处之泰然,就是这样,我们把这些东西带来了,这一来,实在是既破费又困难。可是这些东西就象上尉的孩子那样宝贝。&rdo;

依万斯说得喘不过气来才住嘴。

侦探着有所思地点点头。还有另外一件事他需要了解,既然这个问题在谈话中自然而然地提出来,就是再好不过的机会啦。

&ldo;那位威尔里特夫人,是不是上尉的老朋友或是熟人?&rdo;

&ldo;哦,不是的,先生。她对他来说完全是个生人。&rdo;

&ldo;你真能这样肯定吗?&rdo;侦探直截了当地问。

&ldo;这个……&rdo;问话的尖刻使这个老水手为之一震,&ldo;上尉没有这么说过‐‐但是,我可以肯定。&rdo;

&ldo;我之所以这么追问,&rdo;侦探解释道,&ldo;那是因为租房的时间很奇怪。另一方面,要是这位威尔里特夫人认识策列维里安上尉,同时也知道这间房屋,她早就写信给他说要祖它了。&rdo;

依万斯摇摇头,说:&ldo;写信的是房产经纪人威廉逊,说是有一个夫人提出要租房子。&rdo;

侦探皱皱眉头,他觉得租西塔福特寓所,本身就过于费解。他问道:&ldo;我看策列维里安上尉与威尔里特夫人碰过头,对吗?&rdo;

&ldo;啊!是碰过。她来看房子,他就带她都看了一遍&rdo;&ldo;你肯定他们以前没见过面?&rdo;

&ldo;嗯!完全是这样,先生。&rdo;

&ldo;他们……呃……&rdo;由于侦探想把问题问得自然些,他说到这里停嘴了,&ldo;他们相处得好吗?他们是否和睦相待?&rdo;

依万斯的嘴角掠过一丝笑意,说道:&ldo;可以说,那位夫人各方面都比他强。她欣赏那间房屋,问是不是他设计的,而且可以说是过分地赞扬。&rdo;

&ldo;上尉怎么说?&rdo;

依万斯咧嘴笑笑说:&ldo;这种絮絮叨叨的文人,对他没什么作用。他表示礼貌而已。但谢绝了一切邀请。&rdo;

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:最最宠  这个男宠我要了  快穿之平凡人生  紫铃公馆  重生发小  第三种怀疑  山村女教尸  娘子要和离  穿到古代嫁暴君  这可是官宣啊[娱乐圈]  全世界都让我和死对头HE  彼得潘和道林格雷  农家春事  子明探案:花心丈夫之死  家花不好养(两相错之五)  巨星娇宠  我家教练太撩人  穿越之倾本佳人  猎户家的小娇娘  休想刷我好感度  

已完结热门小说推荐

最新标签