自己做多了。
作者有话要说: 过渡章x2
第81章你的优秀
煮多了啊……
林惜时望着一锅面发呆,这类型的泡面量有些大,再加上她加了个鸡蛋和几片火腿肉的缘故,根本吃不完。
只好把面分成两份,先尽量去吃,实在吃不完的话,只能要么倒掉要么看能不能明天吃了。
她捧着面在餐桌旁坐下,一碗放在自己面前,一碗顺手放在隔壁位置,看起来就好像有个人会来和她一起吃似的。
林惜时默默望着隔壁的面和空无一人的位置,忽然觉得自己为什么这么惨,孤零零一个人待在屋子里。
。。。
许笙本来大学读的是传媒专业,但半途跳槽了。她思前想后,最后颇有些毅然决然的选择了同声传译专业。
这个专业要求不低,需要翻译官对于两个语种深刻的理解,以及过硬的翻译技巧。对于更加正式的场合,翻译官还要做到随机应变,对语言中一些脱口而出的词汇进行加工与润色。
没事干的时候还可以靠着自己过硬的翻译水平与速度,接几个游戏或者小说的汉化单子,闲来无事赚点外快总归没有坏处。
许笙在这个行业中算是很幸运了,她刚毕业那会没什么名气,别人也看她是个新人不太信任许笙的翻译能力。无奈之下她只好先转移幕后,帮别人实时记录翻译内容,并事后修改完错字错词和瑕疵,整理成一个文档的形式来。
不过许笙并没有在那个岗位呆很久。通过一个很是神奇的契机,她成功认识了几位想要开拓国际市场的大老板们。靠着不断的积累经验,短短几年她居然已经变的颇有名气。
虽然有一部分是因为许笙的长相加分,但若是没有过硬的实力,也不会有那么多人敢去请她。
最新的工作是为一位政治人物做同声传译。许笙穿着得体,制服妥帖,脸上始终挂着恬静的微笑。
他们一队被记者与媒体们团团围住,照相机的闪光点不断闪烁着,对着他们一队人就是一通乱照。有摄影师扛着巨大的相机与话筒,正在对着他的发言进行网络与电视的实时转播。
大部分目光都集中在了政客与他的发言身上,许笙要做的就是将他的发言准确的翻译过来,绝对不能有漏句,漏字,甚至是曲解意思。
政客被问到了比较敏感的问题,正在激扬顿挫的发言,控诉着自己不满意的地方。他因为太过激动语速稍微有些过快了,没有多去顾虑许笙那边,并给她留下足够的翻译间隙。
许笙精神高度集中地聆听着,在这种紧张的情况下,准确而连续的将政客发言一字不漏的翻译过来,稳得可怕。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:金主爸爸不好当 [综]成为神之子 我家竹马是影帝 向邪恶追索(马修·斯卡德系列之十三) 陛下有点甜gl 谁双标我我搞谁 心悦臣服 (综漫/网王)撞脸村哥的哭包女孩 (魔道祖师同人)义城之梦 吉光片羽 种因得我 和绿茶婊闺蜜斗智斗勇 未来乘风远航 [猎人]坑徒为师之本 致甜甜的你 吃播赢家 颜值高就是了不起 死亡游记 [陈情令]没想到这姑娘是个海王! 非常传播Highly Contagious